قوانین و مقررات سایت ترجمه
قوانین و مقررات سایت ترجمه، ضوابط ترجمه در ایران
دارالترجمه تهران، مرکز خدمات ترجمه اینترنتی سریع و دقیق برای ترجمه کتاب، ترجمه مقاله، ترجمه کاتالوگ و بروشور، ترجمه چکیده و ترجمه پایاننامه است.
- محتوا و مطالب دارالترجمه تهران
1.1. محتوای وبسایت دارالترجمه تهران برای مصارف شخصی و غیرتجاری کاربران آن در نظر گرفتهشده است. تمام مطالب منتشرشده در دارالترجمه تهران (از جمله مقالهها، عکسها، تصاویر، کلیپهای صوتی و ویدئو کلیپها، نرمافزار و سایر مطالبی که بهعنوان «محتوا» نیز یاد میشوند) تحت حمایت قانون کپیرایت و مالکیت و کنترل www.tehran-t.com هستند. کاربر باید تمام نکات دیگر کپیرایت، اطلاعات یا محدودیتهای مندرج در هر محتوایی که از طریق وبسایت دارالترجمه تهران قابلدسترسی است را رعایت کند.
1.2. دارالترجمه تهران از طریق قانون کپیرایت بهعنوان یک کار جمعی و یا تلفیقی، تحت قوانین کپیرایت جمهوری اسلامی ایران و سایر قوانین کپیرایت میباشد. کاربر نمیتواند محتوای سایت را تغییر دهد، منتشر کند، انتقال دهد، در واگذاری و یا فروش آن مشارکت کند، مطالب و محتوا را تکثیر کند، آثار مشتق شده از آن را تولید و پخش کند، یا بههیچوجه حق بهرهبرداری از هر یک از مطالب، نرمافزار، مطالب و یا خدمات آن را بهطورکلی و جزئی ندارد.
1.3. کاربر نمیتواند محتوا و سایر موارد قابل دانلودی که در این وبسایت (دارالترجمه تهران) برای مصرف شخصی نمایش داده میشود را دانلود یا کپی کند.
- انجمنها و گفتمانها
2.1. کاربر نباید هیچ محتوای افتراآمیز، توهینآمیز، زشت و ناپسند، جنسی، سوءاستفاده کننده یا هر محتوی خلاف قانون را از طریق وبسایت دارالترجمه تهران آپلود، پخش و یا منتشر کند.
2.2. انجمنها باید فقط بهصورت غیرتجاری استفاده شوند. کاربر نباید بدون تأیید صریح و علنی دارالترجمه تهران هرگونه مطالب حاوی درخواست کمک مالی، تبلیغات و یا درخواست کالا یا خدمات را پخش یا منتشر کند.
2.3. بااینکه دارالترجمه تهران تمام پیامهای پست شده توسط کاربران در انجمنها را بازبینی نمیکند و مسئول محتوای این پیامها نیست اما حق حذف، انتقال یا ویرایش پیامهایی که به صلاحدید وی فحاشی، توهینآمیز، زشت و ناپسند و برخلاف کپیرایت و یا قوانین علامت تجاری یا غیرقابلقبول محسوب میشوند، نزد دارالترجمه تهران محفوظ است. کاربران باید فقط مسئول محتوای پیامهای خود باشند.
2.4. کاربر تصدیق میکند هرگونه ارسال (مثلاً نامه به ویراستار، مقاله) ممکن است توسط دارالترجمه تهران ویرایش، حذف، اصلاح، منتشر، ارسال و نمایش داده شود. علاوه بر این، کاربر تضمین میکند تمام حقوق اخلاقی در هر یک از مطالب آپلود شده رعایت شده است.
- دسترسی و در دسترس بودن خدمات و لینک
3.1. دارالترجمه تهران حاوی لینکهایی به سایر سایتهای اینترنتی جهانی، منابع و اسپانسرهای دارالترجمه تهران است. ازآنجاییکه دارالترجمه تهران مسئول دسترسپذیری این منابع خارجی یا محتوای آنها نیست، کاربران باید هرگونه موضوع مرتبط با هر لینک خارجی را به مدیر وبسایت یا وبمستر ارجاع دهند.
- نمایندگیها و ضمانتنامهها
4.1. دارالترجمه تهران، نماینده یا مؤید صحت یا اعتبار هر نوع مشاوره، نظر، بیانیه یا سایر اطلاعات نمایش دادهشده، آپلودشده یا پخششده از طریق خدمات توسط کاربر، ارائهدهنده اطلاعات یا هر شخص و نهاد دیگری نیست. کاربر تصدیق میکند مسئول استناد به این نظرات، بیانیهها یا اطلاعات است. دارالترجمه تهران به صلاحدید خود از حق تصحیح اشتباهات یا حذف هر یک از بخشهای وبسایت برخوردار است.